Притяжательный падеж
(The Possеssive Case)
В современном английском языке имя существительное имеет только два падежа: общий падеж (the Common Case), не имеющий специальных окончаний, и притяжательный падеж (the Possеssive Case), имеющий окончание 's или '. Притяжательный падеж указывает на принадлежность, обладание и соответствует в русском языке родительному падежу существительного или притяжательному прилагательному. Например: Mother’s bag — сумочка мамы или мамина сумочка.
Существительное в притяжательном падеже служит, как правило, определением к другому существительному.
В форме притяжательного падежа могут употребляться существительные одушевленные, имена собственные и некоторые неодушевленные существительные. Притяжательный падеж существительного в единственном числе образуется за счет прибавления ‘s к форме общего падежа. Например:
the boy’s bag — портфель мальчика
Kate’s toys — Катины игрушки,
the donkey’s hoof — копыто осла.
В зависимости от того, на какой звук оканчивается существительное, окончание притяжательного падежа произносится:
[s] — после глухого согласного [z] — после звонкого согласного и гласного звука [iz] — после шипящего и свистящего звука
A cat’s tail — [s]
the children’s room — [z]
the horse’s leg — [iz]
Alex’s key — [iz]
Имена собственные, оканчивающиеся на -s, -х, могут иметь в притяжательном падеже только апостроф, сохраняя произношение притяжательного падежа [iz]:
Общий падеж
|
Притяжательный падеж
|
Alex
|
Alex’
|
Charles
|
Charles’
|
Denis
|
Denis’
|
Притяжательный падеж в виде ‘s может примыкать к целой фразе (так называемый «групповой» притяжательный):
the Duke of Edinburgh’s tailor — портной Графа Эдинбургского
the woman next door’s husband — муж женщины, живущей рядом
Притяжательный падеж существительных во множественном числе, оканчивающихся на -s/-es, образуется прибавлением одного апострофа. На произношении это не отражается:
boys — мальчики
boys’ books — книги мальчиков
При отсутствии окончания -s/-es у существительных во множественном числе притяжательный падеж образуется при помощи ‘s, то есть, так же, как у существительных в единственном числе: children’s voices — голоса детей.
Существительные в притяжательном падеже обычно выступают в функции определения к другому существительному. В одних случаях существительные в притяжательном падеже выражают принадлежность в широком смысле слова, например:
children’s toys — игрушки (чьи?) детей
the girl’s story — рассказ (чей?) девочки
Отношения принадлежности могут быть выражены и с помощью оборота с предлогом of (так называемая of-phrase — of-фраза) со всеми существительными, кроме имен собственных:
the father of the boys — отец мальчиков
the windows of the house — окна дома
Однако необходимо помнить, что of-phrase предпочтительнее для неодушевленных существительных, в то время как притяжательный падеж существительных одушевленных, особенно обозначающих людей, обычно образуется при помощи ‘s.
Кроме одушевленных существительных, форму притяжательного падежа могут принимать также существительные:
- выражающие время и расстояние:
an hour’s trip — часовая поездка
today’s lesson — сегодняшний урок
- названия стран, городов, месяцев, времен года:
Russia’s population — население России
London’s banks — банки Лондона
summer’s rains — летние дожди
- другие географические названия и понятия:
Europe’s future — будущее Европы
the island’s outline — очертания острова
- существительные ship, world, country, city, nature, earth, sun, moon, water, ocean и некоторые другие:
the city’s council — городской совет
the ship’s crew — экипаж судна
the Earth’s resources — ресурсы Земли
Помимо притяжательного падежа и of-фразы, значение принадлежности может передаваться и существительным в общем падеже, употребляемым в функции определения. Наиболее распространенным этот способ является для неодушевленных существительных:
a kitchen table — кухонный стол
a school bag — школьный портфель
Если же речь идет о животных, структура «существительное + существительное» употребляется в тех случаях, когда описывается какой-либо продукт переработки убитого животного, например:
chicken soup — куриный суп
calf skin — телячья кожа
Когда речь идет о продуктах животноводства, получаемых от живых животных, употребляется притяжательный падеж:
cow’s milk — коровье молоко
sheep’s wool — овечья шерсть
a hen’s egg — куриное яйцо
Иногда существительное в притяжательном падеже может употребляться без определяемого слова. Это происходит, когда:
- определяемое слово опускается во избежание повтора:
My room is bigger than Pete’s = than Pete’s room. — Моя комната больше комнаты Пети.
- определяемое слово обозначает школу, больницу, церковь, собор, учреждение, магазин или дом, где живут родственники или знакомые (так называемый «независимый» притяжательный падеж):
St.John’s — колледж Св. Джона;
St.Paul’s — собор Св. Павла;
Woodworth’s — сеть магазинов Вудворт;
the baker’s — булочная;
at my sister’s — у моей сестры;
at Timothy’s — у Тимоти.
Существительное в притяжательном падеже иногда может употребляться с of-фразой (так называемый «двойной» родительный падеж):
He is an old friend of my father’s. — Он один из старых друзей моего отца.
Другие значения русских падежей в английском языке передаются сочетанием существительного с предлогами, т.е. аналитически: to the boy — мальчику; by the boy — мальчиком; about the boy — о мальчике; in power — у власти; with a pen — ручкой и т.д.